MENU

1 | 2 | 3 | 4 |

Livro: Ionah - Jonas Cap: 4

1 Mas isso desagradou extremamente a Yonah, e ele ficou irado.
2 E orou a Yhwh , e disse: Ah! Yhwh! Não foi isso o que eu disse, estando ainda na minha terra? Por isso é que me apressei a fugir para Társis, eu sabia que és ELohim compassivo e misericordioso, longânimo e grande em benignidade, e que ¹reconsidera do mal.
[#22571] 3 Agora, ó Yhwh , tira-me a vida, melhor me é morrer do que viver.
4 Respondeu o ¹ADON: ? razoável essa tua ira?
[#22573] 5 Então Yonah saiu da cidade, e sentou-se ao oriente dela; e ali fez para si uma barraca, e se sentou debaixo dela, à sombra, até ver o que aconteceria à cidade.
6 E fez Yhwh ELohim nascer uma aboboreira, e fê-la crescer por cima de Yonah, para que lhe fizesse sombra sobre a cabeça, a fim de o livrar do seu enfado; de modo que Yonah se alegrou em extremo por causa da aboboreira.
7 Mas ELohim enviou um bicho, no dia seguinte ao subir da alva, o qual feriu a aboboreira, de sorte que esta se secou.
8 E aconteceu que, aparecendo o sol, ELohim mandou um vento calmoso oriental; e o sol bateu na cabeça de Yonah, de maneira que ele desmaiou, e desejou com toda a sua nefesh morrer, dizendo: Melhor me é morrer do que viver.
9 Então perguntou ELohim a Yonah: ? razoável essa tua ira por causa da aboboreira? Respondeu ele: ? tzadik que eu me enfade a ponto de desejar a morte.
10 Então disse Yhwh : Tens piedade da aboboreira, na qual não trabalhaste, nem a fizeste crescer; que numa noite nasceu, e numa noite pereceu.
11 E não hei de eu ter piedade da grande cidade de Nínive em que há mais de cento e vinte mil pessoas que não sabem discernir entre a sua mão direita e a esquerda, e também muitos animais?


Comentários:

ID Passagem
22573 Ionah - Jonas 4 : 4
1 - "ADON" Significado: Senhor, meu dono ou Mestre.
_______________________________
22571 Ionah - Jonas 4 : 2
1 - "reconsidera": outras versões traduziram por "arrepende". O Eterno D-us não se arrepende.
_______________________________