MENU

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 |

Livro: Yechezquel - Ezequiel Cap: 20

1 Ora aconteceu, no sétimo ano, no mês quinto, aos dez do mês, que vieram alguns dos longevos de YisraEL, para consultarem Yhwh ; e assentaram-se diante de mim.
2 Então veio a mim a palavra de Yhwh , dizendo:
3 Filho do homem, fala aos longevos de YisraEL, e dize-lhes: Yhwh ELohim disse assim: Vocês vindes consultar-me, Vivo eu, que não me deixarei ser consultado de vocês, diz Yhwh ELohim.
4 Acaso os julgarás, faze-lhes saber as abominações de seus pais;
5 e dize-lhes: Yhwh ELohim disse assim: No dia em que escolhi a YisraEL, levantei a minha mão para a descendência da casa de Yaacov, e me deu a conhecer a eles na terra do Mitzraim, quando levantei a minha mão para eles, dizendo: Eu sou Yhwh seu ELohim.
6 Naquele dia levantei a minha mão para eles, jurando que os tiraria da terra do Mitzraim para uma terra que lhes tinha espiado, que mana leite e mel, a qual é a grandeza de todas as terras.
7 Então lhes disse: Lançai de vocês, cada um, as coisas abomináveis que encantam os seus olhos, e não vos contamineis com os ídolos do Mitzraim; eu sou Yhwh seu ELohim.
8 Mas rebelaram-se contra mim, e não me quiseram ouvir; não lançaram de si, cada um, as coisas abomináveis que encantavam os seus olhos, nem deixaram os ídolos de Mitzraim; então eu disse que derramaria sobre eles o meu furor, para cumprir a minha ira contra eles no meio da terra do Mitzraim.
9 O que fiz, porém, foi por amor do meu nome, para que não fosse profanado à vista das nações, no meio das quais eles estavam, a cujos olhos eu me dei a conhecer a eles, tirando-os da terra do Mitzraim.
10 Assim os tirei da terra do Mitzraim, e os levei ao deserto.
11 E dei-lhes os meus regulamentos, e lhes mostrei as minhas ordenanças, pelas quais o homem viverá, se as cumprir.
12 Demais lhes dei também os meus shabatot, para servirem de sinal entre mim e eles; a fim de que soubessem que eu sou Yhwh que os santifica.
13 Mas a casa de YisraEL se rebelou contra mim no deserto, não andando nos meus regulamentos, e rejeitando as minhas ordenanças, pelas quais o homem viverá, se as cumprir; e profanaram grandemente os meus shabatot; então eu disse que derramaria sobre eles o meu furor no deserto, para os consumir.
14 O que fiz, porém, foi por amor do meu nome, para que não fosse profanado à vista das nações perante as quais os fiz sair.
15 E, contudo, eu levantei a minha mão para eles no deserto, jurando que não os introduziria na terra que lhes tinha dado, que mana leite e mel, a qual é a grandeza de todas as terras;
16 porque rejeitaram as minhas ordenanças, e não andaram nos meus regulamentos, e profanaram os meus shabatot; o seu lev andava após os seus ídolos.
17 Não obstante os meus olhos os pouparam e não os destruí nem os consumi de todo no deserto.
18 Mas disse eu a seus filhos no deserto: Não andem nos regulamentos de seus pais, nem obedeçam as suas ordenanças, nem vos contamineis com os seus ídolos.
19 Eu sou Yhwh seu ELohim; andai nos meus regulamentos, e guardai as minhas ordenanças, e executai-os
20 E santificai os meus shabatot; e eles servirão de sinal entre mim e vocês para que saibais que eu sou Yhwh seu ELohim.
21 Mas também os filhos se rebelaram contra mim; não andaram nos meus regulamentos nem guardaram as minhas ordenanças para as praticarem, pelas quais o homem viverá, se as cumprir; profanaram eles os meus shabatot; por isso eu disse que derramaria sobre eles o meu furor, para cumprir contra eles a minha ira no deserto.
22 Contudo retive a minha mão, e procedi por amor do meu nome, para que não fosse profanado à vista das nações, a cujos olhos os fiz sair.
23 Também levantei a minha mão para eles no deserto, jurando que os espalharia entre as nações, e os dispersaria entre os países;
24 porque não haviam executado as minhas ordenanças, mas rejeitaram os meus regulamentos, e profanaram os meus shabatot, e os seus olhos se iam após os ídolos de seus pais.
25 Também lhes dei regulamentos que não eram bons, e ordenanças pelas quais não poderiam viver;
26 e os deixei contaminar-se em seus próprios dons, nos quais faziam passar pelo fogo todos os que abrem a madre, para os assolar, a fim de que soubessem que eu sou Yhwh .
27 Por conseguinte fala à casa de YisraEL, ó filho do homem, e dize-lhe: Yhwh ELohim disse assim: Ainda nisto me blasfemaram seus pais, que procederam traiçoeiramente para comigo;
28 quando eu os havia introduzido na terra a respeito da qual eu levantara a minha mão, jurando que lha daria, então olharam para todo outeiro alto, e para toda árvore frondosa, e ofereceram ali os seus sacrifícios, e apresentaram ali a provocação das suas ofertas; puseram ali os seus cheiros suaves, e ali derramaram as suas libações.
29 E eu lhes disse: Que significa o alto a que vocês ides? Assim o seu nome ficou sendo Bamá, até o dia de hoje.
30 Por conseguinte dize à casa de YisraEL: Yhwh ELohim disse assim: Acaso vocês vos contaminais a vocês mesmos, à maneira de seus pais? E vos prostituís com as suas abominações?
31 E, ao oferecerdes os seus dons, quando fazeis passar os seus filhos pelo fogo, vocês vos contaminais com todos os seus ídolos, até hoje. E eu hei de ser consultado por vocês, ó casa de YisraEL? Vivo eu, diz Yhwh ELohim, que não serei consultado de vocês.
32 E o que veio ao seu ruach de maneira alguma sucederá, quando dizeis: Sejamos como as nações, como as tribos dos países, servindo ao madeiro e à pedra.
33 Vivo eu, diz Yhwh ELohim, certamente com poderosa mão, e com braço estendido, e com indignação derramada, hei de reinar sobre vocês.
34 E vos tirarei no meio dos povos, e vos congregarei dos países nos quais fostes espalhados, com poderosa mão, e com braço estendido, e com indignação derramada;
35 e vos levarei ao deserto dos povos; e ali face a face entrarei em juízo convosco;
36 como entrei em juízo com seus pais, no deserto da terra do Mitzraim, assim entrarei em juízo convosco, diz Yhwh ELohim.
37 Também farei a vocês passar debaixo da vara, e farei a vocês entrar no vínculo do pacto;
38 e separarei no meio de vocês os rebeldes, e os que transgridem contra mim; da terra das suas peregrinações os tirarei, mas à terra de YisraEL não voltarão; e sabereis que eu sou Yhwh .
39 Quanto a vocês, ó casa de YisraEL, assim diz Yhwh ELohim: Vão, sirva cada um os seus ídolos; contudo mais tarde me ouvireis e não profanareis mais o meu kadosh nome com as suas dádivas e com os seus ídolos.
40 Pois no meu kadosh monte, no monte alto de YisraEL, diz Yhwh ELohim, ali me servirá toda a casa de YisraEL, toda ela, na terra; ali vos aceitarei, e ali requererei as suas ofertas, e as primicias das suas oblações, com todas as suas coisas santas.
41 Como aroma agradável vos aceitarei, quando eu vos tirar no meio dos povos e vos congregar dos países em que fostes espalhados; e serei santificado em vocês à vista das nações.
42 E sabereis que eu sou Yhwh , quando eu vos introduzir na terra de YisraEL, no país a respeito do qual levantei a minha mão, jurando que o daria a seus pais.
43 Ali vos lembrareis de seus caminhos, e de todos os seus atos com que vos tendes contaminado; e tereis nojo de vocês mesmos, por causa de todas as suas maldades que tendes cometido.
44 E sabereis que eu sou Yhwh , quando eu proceder para convosco por amor do meu nome, não conforme os seus maus caminhos, nem conforme os seus atos corruptos, ó casa de YisraEL, diz o adon ELohim.
45 E veio a mim a palavra de Yhwh , dizendo:
46 Filho do homem, dirige a tua face para o caminho do sul, e derrama as tuas palavras contra o sul, e revela o futuro contra o bosque do campo do sul.
47 E dize ao bosque do sul: Ouve a palavra de Yhwh : Yhwh ELohim disse assim: Acenderei em ti um fogo que em ti consumirá toda árvore verde e toda árvore seca; não se apagará a chama flamejante, antes com ela se queimarão todos os rostos, desde o sul até o norte.
48 E verá toda a carne que eu, Yhwh , o acendi; não se apagará.
49 Então disse eu: Ah Yhwh ELohim! Eles dizem de mim: Não é este um fazedor de alegorias?


Comentários:

ID Passagem

_______________________________