MENU

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 |

Livro: Ieshayahu - Isaías Cap: 7

1 Aconteceu, nos dias de Ahaz, filho de Jotão, filho de Uzias, melech de Yehudah, que Rezim, melech da Síria, e Peca, filho de Remalias, melech de YisraEL, subiram a Yerushalaim, para pelejarem contra ela, mas não a puderam conquistar.
2 Quando deram aviso à casa de David, dizendo: A Síria fez um pacto com Efraim; ficou agitado o lev de Ahaz, e o lev do seu povo, como se agitam as árvores do bosque à força do vento.
3 Então disse Yhwh a Yeshayahu: saí agora, tu e teu filho Sear-Jasube, ao encontro de Ahaz, ao fim do aqueduto da piscina superior, na estrada do campo do lavandeiro,
4 e dize-lhe: Acautela-te e aquieta-te; não tenha medo, nem te desfaleça o lev por causa destes dois pedaços de tições fumegantes; por causa do ardor da ira de Rezim e da Síria, e do filho de Remalias.
5 Uma vez que a Síria maquinou o mal contra ti, com Efraim e com o filho de Remalias, dizendo:
6 Subamos contra Yehudah, e amedrontemo-lo, e demos sobre ele, tomando-o para nós, e façamos reinar no meio dele o filho de Tabeel.
7 Yhwh ELohim disse assim: Isto não subsistirá, nem tampouco acontecerá.
8 Pois a cabeça da Síria é Damasco, e o cabeça de Damasco é Rezim; e dentro de sessenta e cinco anos Efraim será quebrantado, e deixará de ser povo.
9 Entretanto a cabeça de Efraim será Samaria, e o cabeça de Samaria o filho de Remalias; se não o crerdes, certamente não haveis de permanecer.
10 De novo falou Yhwh com Ahaz, dizendo:
11 Pede para ti a Yhwh teu ELohim um sinal; pede-o ou em baixo nas profundezas ou em cima nas alturas.
12 Ahaz, porém, respondeu: Não o pedirei nem porei à prova Yhwh .
13 Então disse Yeshayahu: Ouvi agora, ó casa de David: Pouco vos é afadigardes os homens, que ainda afadigareis também ao meu Criador?
14 Por conseguinte Yhwh mesmo vos dará um sinal: uma jovem [Almah] conceberá, e dará à luz um filho, e será o seu nome Emanuel.
[#17797] 15 Manteiga e mel comerá, quando ele souber rejeitar o mal e escolher o bem.
16 Pois antes que o menino saiba rejeitar o mal e escolher o bem, será desolada a terra dos dois melechim perante os quais tu tremes de medo.
17 Mas Yhwh fará vir sobre ti, e sobre o teu povo e sobre a casa de teu ábba, dias tais, quais nunca vieram, desde o dia em que Efraim se separou de Yehudah, isto é, fará vir o melech da Assíria.
18 Naquele dia assobiará Yhwh às moscas que há no extremo dos rios do Mitzraim, e às abelhas que estão na terra da Assíria.
19 E elas virão, e pousarão todas nos vales desertos e nas fendas das rochas, e sobre todos os espinheirais, e sobre todos os prados.
20 Naquele dia rapará Yhwh com uma navalha alugada, que está além do Rio, isto é, com o melech da Assíria, a cabeça e os cabelos dos pés; e até a barba arrancará.
21 Sucederá naquele dia que um homem criará uma vaca e duas ovelhas;
22 e por causa da abundância do leite que elas hão de dar, comerá manteiga; manteiga e mel comerá todo aquele que ficar de resto no meio da terra.
23 Sucederá também naquele dia que todo lugar, em que antes havia mil vides, do valor de mil siclos de prata, será para sarças e para espinheiros.
24 Com arco e flechas entrarão ali; porque as sarças e os espinheiros cobrirão toda a terra.
25 Quanto a todos os outeiros que costumavam cavar com enxadas, para ali não chegarás, por medo das sarças e dos espinheiros; mas servirão de pasto para os bois, e serão pisados pelas ovelhas.


Comentários:

ID Passagem
17797 Isaías 7:14
A palavra “Almah? Significa "jovem" e não pode ser traduzida por "virgem". A palavra em hebraico para virgem é "Betulah". Encontramos a mesma ocorrência na Bíblia de Jerusalém. “Eis que a virgem conceberá, e dará à luz um filho, E chamá-lo-ão pelo nome de EMANUEL, Que traduzido é: Deus conosco. ? Is 7:14 O copista do livro de Mateus cometeu um erro. Duas coisas podem ter ocorrido; ou não entendia de hebraico, ou fez de forma maldosa apenas para reforçar a ideia que Ieshua nasceu de uma virgem. Você leu no texto acima a referência que é feita ao livro de Isaías 7 :14. Surge a seguinte pergunta: Será realmente que o profeta Isaias disse exatamente como em Mateus 1:22-23? Ao abrir uma bíblia como a JFA, NVI, LH e outras versões oriundas da vulgata latina, elas são unanimes em traduzir como “virgem?. Se essas bíblias traduziram dessa forma é porque no original também consta o mesmo, correto? Não! Não está correto, vamos agora ler a passagem de Isaías 7:14 no hebraico: Na cor amarela encontramos a palavra “Almah? que significa: jovem. Mas porque traduziram como “virgem?? Essa resposta daremos mais a frete em nosso estudo, agora veremos outras referências da palavra “Almah?. Dentro do tanach, apresentarei outras ocorrências para que você entenda o significado da palavra “Almah? segue abaixo um pouco das passagens encontradas: Gênesis 24:43 “Ficarei perto da fonte; a jovem [Almah] que vier buscar água, e a quem eu disser: Deixa-me, por favor, beber um pouco da água de teu cântaro, ? BC (Bíblia Católica) Isaías 7:14 “Por isso, o próprio Senhor vos dará um sinal: uma jovem (Almah) conceberá e dará à luz um filho, e o chamará Deus Conosco. ? Bíblia de Jerusalém Provérbios 30:19 “O vôo da águia nos céus, o rastejar da cobra no rochedo, a navegação de um navio em pleno mar, o caminho de um homem junto a uma jovem. ? JFA Em todas as passagens apresentadas acima aparece a palavra “almah? traduzida por “jovem? e até mesmo na bíblia de João Ferreira de Almeida apresenta em provérbios 30:19 a tradução correta para “jovem?. Agora vou responder à pergunta que eu mesmo fiz acima: A tradução de Isaías 7:14 que consta a palavra “virgem?, é falsa e só fizeram dessa forma para corroborar com Mateus 1:22-23. Agora veremos a palavra virgem e onde encontrá-la. Você perceberá que a própria bíblia JFA, faz a tradução de “Betulah? para virgem. Encontrei dez ocorrências dessa palavra no tanach, pode haver mais, no momento apresen
_______________________________